Pré-visualização
1
00:01:00,401 --> 00:01:01,701
Equipe inSanos
2
00:01:01,702 --> 00:01:04,101
Tradução:
Tozzi | koplersky | Sk@llTow
3
00:01:04,103 --> 00:01:06,501
Tradução:
GFaria | Poseidon | Shockey
4
00:01:06,503 --> 00:01:08,701
Revisão e Ressyncs:
Shockey
5
00:01:08,702 --> 00:01:10,702
@insanosTV
www.insanos.tv
6
00:01:10,703 --> 00:01:13,203
www.facebook.com/inSanosTV
7
00:01:16,996 --> 00:01:19,878
Como é, resolveu falar?
8
00:01:19,879 --> 00:01:21,320
Desgraçado imundo!
9
00:01:29,594 --> 00:01:31,517
Terás uma morte cruel!
10
00:01:51,159 --> 00:01:53,716
MÁ ATITUDE
11
00:02:17,958 --> 00:02:19,399
EM BREVE
12
00:02:19,400 --> 00:02:22,335
-Mantenha esta coisa estável!
-Estou fazendo meu melhor!
13
00:02:27,651 --> 00:02:29,156
Aqui vamos nós!
14
00:02:36,425 --> 00:02:38,134
Vamos, seus cretinos!
15
00:02:57,124 --> 00:02:58,781
Segurem essa!
16
00:03:09,008 --> 00:03:11,007
-Melhor se abaixar.
-Merda!
17
00:03:39,220 --> 00:03:40,763
TOC TOC
18
00:03:41,443 --> 00:03:42,770
Rápido!
19
00:03:53,802 --> 00:03:56,403
-Cuidado com a cabeça, inseto!
-Cala a boca, Gunner!
20
00:04:00,548 --> 00:04:02,254
Impossível não amar isto!
21
00:04:20,136 --> 00:04:21,838
Helicóptero vindo.
22
00:04:23,809 --> 00:04:25,671
Temos que expulsar
essa coisa daqui.
23
00:04:25,672 --> 00:04:28,122
-Alguma ideia?
-Estou perguntando a você.
24
00:04:28,123 --> 00:04:29,486
E eu a você.
25
00:04:36,238 --> 00:04:37,487
Limpo.
26
00:04:57,314 --> 00:04:58,755
Deixa comigo.
27
00:06:06,160 --> 00:06:07,562
Trench?
28
00:06:07,563 --> 00:06:09,031
Isto é constrangedor.
29
00:06:09,032 --> 00:06:10,712
Certamente.
30
00:06:10,713 --> 00:06:12,063
O que faz aqui?
31
00:06:12,064 --> 00:06:14,108
Salvando esse
bilionário chinês.
32
00:06:14,109 --> 00:06:16,926
É? Engraçado.
Nós também.
33
00:06:16,927 --> 00:06:19,306
Então temos um problema
de agendamento, não é?
34
00:06:19,833 --> 00:06:22,020
Solte-me, Frankenstein.
35
00:06:22,021 --> 00:06:23,772
Não se irrite, Gunner.
36
00:06:23,772 --> 00:06:25,318
Solte.
37
00:06:26,654 --> 00:06:28,804
-Cadê sua equipe?
-Esperando.
38
00:06:28,805 --> 00:06:30,971
Preciso de uma arma.
Uma grande.
39
00:06:30,972 --> 00:06:32,444
A sua.
40
00:06:33,332 --> 00:06:35,803
Minha arma fica onde está.
41
00:06:35,804 --> 00:06:37,615
Vamos, Caesar, você
tem outra.
42
00:06:39,460 --> 00:06:41,107
Se não me devolver,
43
00:06:41,108 --> 00:06:42,674
estará morto.
44
00:06:42,675 --> 00:06:45,294
-Vai sonhando.
-Trench, temos meio de sair.
45
00:06:45,295 --> 00:06:47,966
-Obrigado, tenho meu próprio.
-Vamos embora, cara.
46
00:06:47,967 --> 00:06:50,064
Olha,
tive que quebrar a promessa.
47
00:06:50,065 --> 00:06:52,278
Por causa de 27 segundos.
48
00:06:52,279 --> 00:06:54,123
Ajudem-no a...