Pré-visualização
1
00:00:07,353 --> 00:00:18,235
O melhor cinema em
WWW.OXE7.COM
1
00:01:17,353 --> 00:01:20,235
Continuas a não querer falar?
2
00:01:20,236 --> 00:01:21,677
Ainda bem!
3
00:01:29,950 --> 00:01:31,873
Então irás morrer,pessimamente.
4
00:01:51,514 --> 00:01:54,070
MÁ ATITUDE!
5
00:02:18,311 --> 00:02:19,752
EM BREVE!
6
00:02:19,753 --> 00:02:22,688
-Mantém esta coisa estável!
-Estou a fazer o meu melhor!
7
00:02:28,003 --> 00:02:29,508
Aqui vamos nós!
8
00:02:36,776 --> 00:02:38,485
Vamos, seus cretinos!
9
00:02:57,474 --> 00:02:59,131
Apanhem esta!
10
00:03:09,357 --> 00:03:11,356
-É melhor abaixares-te.
-Merda!
11
00:03:39,567 --> 00:03:41,110
TRUZ TRUZ!
12
00:03:41,790 --> 00:03:43,117
Rápido!
13
00:03:54,149 --> 00:03:56,749
-Cuidado com a cabeça, insecto!
-Cala-te, Gunner!
14
00:04:00,894 --> 00:04:02,600
Impossível não amar isto!
15
00:04:20,481 --> 00:04:22,182
Helicóptero a chegar.
16
00:04:24,154 --> 00:04:26,015
Temos que expulsar
essa coisa daqui.
17
00:04:26,016 --> 00:04:28,466
-Tens alguma ideia?
-Estou a perguntar-te.
18
00:04:28,467 --> 00:04:29,830
E eu a ti.
19
00:04:36,581 --> 00:04:37,830
Limpo.
20
00:04:57,656 --> 00:04:59,097
Fico com estes.
21
00:06:06,497 --> 00:06:07,899
Trench?
22
00:06:07,900 --> 00:06:09,368
Isto é constrangedor.
23
00:06:09,369 --> 00:06:11,049
Claro que é.
24
00:06:11,051 --> 00:06:12,400
O que ele faz aqui?
25
00:06:12,401 --> 00:06:14,444
A tentar salvar esse
bilionário chinês.
26
00:06:14,445 --> 00:06:17,263
Sim? É engraçado.
Nós também.
27
00:06:17,264 --> 00:06:19,642
Então temos um problema
de agendamento, não é?
28
00:06:20,170 --> 00:06:22,356
Solta-me, Frankenstein.
29
00:06:22,357 --> 00:06:24,108
Não te irrites, Gunner.
30
00:06:24,108 --> 00:06:25,654
Larga.
31
00:06:27,190 --> 00:06:29,340
-A tua equipa?
-Á espera.
32
00:06:29,341 --> 00:06:31,507
Preciso de uma arma.
Uma grande.
33
00:06:31,508 --> 00:06:32,980
A tua.
34
00:06:33,867 --> 00:06:36,338
A minha arma grande fica onde está.
35
00:06:36,339 --> 00:06:38,150
Vamos, Caesar, tu
tens outra.
36
00:06:39,995 --> 00:06:41,642
Se não me devolveres,
37
00:06:41,643 --> 00:06:43,209
estás exterminado.
38
00:06:43,210 --> 00:06:45,829
-Nos teus sonhos.
-Trench, temos meio de sair.
39
00:06:45,830 --> 00:06:48,500
-Obrigado, tenho o meu próprio.
-Vamos embora, meu.
40
00:06:48,501 --> 00:06:50,599
Olha,
tive que quebrar a promessa.
41
00:06:50,600 --> 00:06:52,812
Por causa de 27 segundos.
42
00:06:52,813 --> 00:06:54,657
Ajudem-no a levantar.
43
00:06:54,658 --> 00:06:55,948
Um "obrigado" seria bom.
44
00:06:55,949 --> 00:06:58,750
-Odeio ficar a dever-te.
-Odeias mesmo, grandalhão.
45
00:07:03,976 --> 00:07:05,474
Vamos, Yang.
46
00:07:05,475 --> 00:07:07,398
-Ganhaste?
-Claro que ganhei.
...